ἀποκαταλλάξηι

ἀποκαταλλάξηι
ἀποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
aor subj mid 2nd sg
ἀποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
aor subj act 3rd sg
ἀποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
fut ind mid 2nd sg
ἀ̱ποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
ἀ̱ποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
ἀποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
aor subj mid 2nd sg
ἀποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
aor subj act 3rd sg
ἀποκαταλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
fut ind mid 2nd sg
ἀποκατᾱλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
ἀποκατᾱλλάξῃ , ἀποκαταλλάσσω
reconcile again
futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”